Es gibt diese Tag im Wald, an denen es eiskalt ist und alles mit Frost Ă¼berzogen, aber schon morgens bricht die Sonne durch ‒ was ich von meinem Fenster aus sehen kann. Spätestens am frĂ¼hen Nachmittag hat die Sonne den ganzen Wald in ein einziges Glitzern und Funkeln verwandelt. Besonders beeindruckend auf Heidelbeersträuchern und kleinen Farnen, alle voll mit glitzernden Perlen. Beim Betrachten musste ich sofort an das Universum denken, an ferne Galaxien und milliarden kleiner Sterne in Nebeln aus Violett und GrĂ¼n.
There are those days in the forest when it’s bitterly cold and everything is covered in frost—but already in the morning, the sun begins to break through, something I can see from my window. By early afternoon at the latest, the entire forest has been transformed into a glittering, sparkling world. It’s especially stunning on blueberry bushes and delicate ferns, all adorned with shimmering pearls. As I watched, I immediately thought of the universe—of distant galaxies and billions of tiny stars, glowing in mists of violet and green.