Im Vorübergehen / In Passing
50 x 50 cm, Fineart‒Print, matt laminiert und gezogen auf Aludibond, Rahmen aus Eiche, naturbelassen; Auflage 1/1 und damit ein Unikat. Jedes meiner Bilder wird durch ein von mir geschriebenes Gedicht ergänzt, das der/die Käufer/in dazu erhält.
50 x 50 cm, fine art print, matte laminated and mounted on Alu‒Dibond, framed in natural oak; edition 1/1, making it a unique piece. Each of my works is accompanied by a poem I have written, which the buyer receives along with the artwork.
Im Vorübergehen
Es ist der Juni, bevor es immerzu geregnet hat Kleine Kleckse Licht in den Zweigen Ein Vogel bringt Weiß zu Grün Die Kastanie ist viele viele Meter hoch Ich gehe über die Brücke in ihrem Wipfel spazieren Die Brücke, die mich als Kind zur Schule trägt und später in den Wald Jedes Jahr fasse ich die Blätter an und rieche an den Blüten (sie riechen nach nichts, aber das vergesse ich) Das Licht knistert auf der Zunge Ich fühle mich nie einsam in der Gesellschaft dieses Baums Er weiß genau wie ich war, als ich - 7 Jahre alt - in seinem Dach den Herbst gepflückt und all das im Vorübergehen erkannt habe, worum ich heute so um Worte ringe.
In Passing
It is June, before the rains began to fall each day Little flecks of light in the branches A bird carrying white into green The chestnut rises many, many meters high I walk across the bridge in its crown The bridge that carried me to school as a child and later into the woods Each year I touch its leaves and breathe the blossoms (they smell of nothing, but I forget that) The light crackles on the tongue I never feel alone in the company of this tree It knows exactly who I was, when—seven years old— I gathered autumn in its roof and, in passing, discovered all I now struggle to find words for.
Unikat als Fine Art Print /
Unique piece as Fine Art Print
Jede meiner Fotografien ist ein Unikat und wird nur einmal produziert. Mit dem Bild erhalten Sie ein Echtheits-Zertifikat und das zum Bild geschriebenen Gedicht, handgeschrieben auf Büttenpapier.
Ich arbeite mit Fett und Flüssigkeiten. Körnige Fragmente, verwischte Bildteile, sichtbare Spuren von Fett oder zerfasterte Elemente sind Bestandteil meiner Arbeit und werden von mir bewusst nicht retuschiert.

Each of my photographs is a unique piece and is produced only once. With the artwork, you will receive a certificate of authenticity and the accompanying poem, handwritten on handmade paper.
I work with grease and liquids. Grainy fragments, blurred areas, visible traces of grease, or frayed elements are an integral part of my work and are intentionally left unretouched.
Ulrike Pichl | @ulrikesabinechrista | mail@ulrikesabinechrista.de