In einer Stunde ist es Nacht / In an hour, it will be night
SpĂ¼ren, dass es bald Nacht wird, sich von der anrollenden Dunkelheit davontragen lassen wie von einer Welle und diesen Moment ersehnen und gleichzeitig fĂ¼rchten
94,5 x 94,5 cm, Fineart‒Print, gezogen auf Aludibond, matt laminiert, gerahmt in Schattenfuge aus Eiche; Auflage 1/1 und damit ein Unikat. Jedes meiner Bilder wird durch ein von mir geschriebenes Gedicht ergänzt, das der/die Käufer/in dazu erhält.
To sense that night is approaching, to let oneself be carried by the oncoming darkness like by a wave, and to long for this moment while fearing it at the same time.
94,5 x 94,5 cm, fine art print mounted on Alu‒Dibond, matte laminated, framed in an oak shadow gap frame; edition 1/1, making it a unique piece. Each of my artworks is accompanied by a poem written by me, which the buyer receives along with the piece.
Bei Interesse am Bild schreiben Sie mir gerne eine Nachricht / If you are interested in the piece, feel free to send me a message.
In einer Stunde ist es Nacht
Bald wird es Tag gewesen sein.
Ich habe heute geträumt
wie ich aus einem Meer trinke
und selbst nach Salz schmeckte
vielleicht hat auch das Meer mich getrunken
Ich habe geträumt
wie alles Silber wurde
sogar der Wind war aus Metall
Ich habe gesehen
wie GrĂ¼n schlafend
in die Nacht verblasst ist
Wie alle Blätter
so viele, viele Blätter
den Rausch beendet haben
Ich habe geträumt,
dass der Tag ganz arglos seine TĂ¼r geöffnet hat,
nicht ahnend, dass das nun sein Ende ist.
Man hätte ihm doch wenigstens
noch etwas Aufschub geben können
bevor das Meer der Nacht
durch alle Spalten dringt.
In an hour, it will be night
Soon, it will have been day.
Today I dreamed
that I drank from a sea
and tasted of salt myself—
perhaps the sea had drunk me as well.
I dreamed
that everything turned to silver,
even the wind was made of metal.
I saw
how green, asleep,
faded into the night.
How all the leaves—
so many, so very many leaves—
brought the intoxication to an end.
I dreamed
that the day, quite unsuspecting, opened its door,
unaware that this would be its end.
One might at least
have granted it a little more reprieve
before the sea of night
seeps through every crack.