Brennende Erde / Burning ground
Die Fotografie zeigt Abendlicht, das durch Stämme bricht. Das Licht wirkt fast unterwasserartig. Es entsteht eine Paradoxe Ästhetik, die schön und zugleich gefährlich wirkt. Eine Betrachterin sagte mir, sie könne das Feuer riechen. Zugleich erinnert es an unsere Verantwortung, der Natur gegenüber.
50 x 70 cm, Fineart‒Print, matt laminiert und gezogen auf Aludibond, Rahmen aus Eiche, naturbelassen; Auflage 1/1 und damit ein Unikat. Jedes meiner Bilder wird durch ein von mir geschriebenes Gedicht ergänzt, das der/die Käufer/in dazu erhält.
The photograph captures evening light breaking through tree trunks. The light has an almost underwater quality. A paradoxical aesthetic emerges—both beautiful and dangerous. One viewer told me she could smell fire. At the same time, it evokes our responsibility toward nature.
50 x 70 cm, fine art print, matte laminated and mounted on Alu‒Dibond, framed in natural oak; edition 1/1, making it a unique piece. Each of my works is accompanied by a poem I have written, which the buyer receives along with the artwork.
Brennende Erde
Die Stämme werden lose und Bäume fasern im Nebel
Mein Blick schwimmt durch Waldmeer aus Umbra und Gold.
Da ist kein Himmel mehr da ist kein Halt
Der Wald hält all die Erinnerungen
Einsamkeit aus Gras Glück zwischen Heidelbeeren Verlangen im Gesang der Vögel
Die Wälder lesen Geschichten mit brüchigen Stimmen
Wann erntet ihr das Feuer? Wir brennen in magischer Schönheit.
Burning ground
The trunks grow loose and trees fray into mist.
My gaze drifts through a sea of forest, umber and gold.
There is no heaven anymore, no ground beneath—
the forest holds all the memories:
loneliness from grass, happiness between blueberries, longing in songs of birds.
The woods read stories in brittle voices.
When will you harvest the fire? We are burning in magical beauty.
Unikat als Fine Art Print /
Unique piece as Fine Art Print
Jede meiner Fotografien ist ein Unikat und wird nur einmal produziert. Mit dem Bild erhalten Sie ein Echtheits-Zertifikat und das zum Bild geschriebene Gedicht, handgeschrieben auf Büttenpapier.
Ich arbeite mit Fett und Flüssigkeiten. Körnige Fragmente, verwischte Bildteile, sichtbare Spuren von Fett oder zerfasterte Elemente sind Bestandteil meiner Arbeit und werden von mir bewusst nicht retuschiert.

Each of my photographs is a unique piece and is produced only once. With the artwork, you will receive a certificate of authenticity and the accompanying poem, handwritten on handmade paper.
I work with grease and liquids. Grainy fragments, blurred areas, visible traces of grease, or frayed elements are an integral part of my work and are intentionally left unretouched.
Ulrike Pichl | @ulrikesabinechrista | mail@ulrikesabinechrista.de