Aus verborgenen Träumen gemacht / Made from Hidden Dreams
Manchmal weiĂŸ man selbst nicht genau, ob es nicht besser ist, einen Traum Traum sein zu lassen oder ihm nachzugehen und zu sehen, was die Wirklichkeit bringen wĂ¼rde. Es kann bittersĂ¼ĂŸ sein, es nie herauszufinden.
50 x 50 cm, Fineart‒Print, matt laminiert und gezogen auf Aludibond, Rahmen aus Eiche, naturbelassen; Auflage 1/1 und damit ein Unikat. Jedes meiner Bilder wird durch ein von mir geschriebenes Gedicht ergänzt, das der/die Käufer/in dazu erhält.
Sometimes you don’t quite know whether it’s better to let a dream remain a dream or to follow it and see what reality might bring. There’s a bittersweetness in never finding out.
50 x 50 cm, fine art print, matte laminated and mounted on Alu‒Dibond, framed in oak; edition 1/1, making it a unique piece. Each of my works is accompanied by a poem I have written, which the buyer receives along with the artwork.
Bei Interesse am Bild schreiben Sie mir gerne eine Nachricht / If you're interested in the piece, feel free to send me a message.
Aus verborgenen Träumen gemacht
Denkst du auch manchmal an den Stoff, aus dem unsere Träume gemacht sind und ob es der gleiche ist, aus dem auch wir gemacht sind?
Die Welt ist etwas, was ich dir gebe doch du weiĂŸt so wenig damit anzufangen; Du bleibst lieber im Traum versponnen und ziehst die Liebe in dĂ¼nnen Fäden So zart, dass sie im Licht zerbrechen
Der sĂ¼ĂŸe Duft genĂ¼gt dir völlig Du brauchst die BlĂ¼ten gar nicht anzusehen Und das wo doch jede Blume eine ganze Landschaft in sich trägt
Und während du ganz friedlich ruhst frag ich mich doch was wir wohl wären, hätten wir nicht unsre Träume
Made from Hidden Dreams
Do you ever wonder about the fabric dreams are made of — and whether it’s the same that we are made of, too?
The world is something I offer you— yet you know so little what to do with it.
You’d rather stay woven in dreams and draw love in threads so fine they shatter in the light.
The scent alone is enough for you; you don’t need to see the flowers— And that, though every blossom holds an entire landscape within.
And while you rest so full of peace, I wonder what we might be, if not for our dreams.
Unikat als Textilprint / Unique piece as a textile print

Jede meiner Fotografien ist ein Unikat und wird nur einmal produziert. Mit dem Bild erhalten Sie ein Echtheits-Zertifikat und das zum Bild geschriebene Gedicht, gedruckt auf BĂ¼ttenpapier.
Ich arbeite mit Fett und FlĂ¼ssigkeiten. Körnige Fragmente, verwischte Bildteile, sichtbare Spuren von Fett oder zerfasterte Elemente sind Bestandteil meiner Arbeit und werden von mir bewusst nicht retuschiert.

Each of my photographs is a unique piece and is produced only once. With the artwork, you will receive a certificate of authenticity and the accompanying poem, printed on handmade paper.
I work with grease and liquids. Grainy fragments, blurred areas, visible traces of grease, or frayed elements are an integral part of my work and are deliberately left unretouched.
Ulrike Pichl | @ulrikesabinechrista | mail@ulrikesabinechrista.de