Arbeiten auf Anfrage – ich freue mich auf Ihren Auftrag! / Works on commission – I look forward to creating something for you!
Neben der Erstellung von Serien fĂ¼r Ausstellungen oder Werken fĂ¼r Galerien freue ich mich auch, direkt eine gedruckte Fotografie nach Ihren WĂ¼nschen zu erstellen.
Jedes Bild wird nur einmal produziert, jedes fertig produzierte Werk ist ein Unikat. Auf dieser Seite erfahren Sie, wie Sie bei mir eine Fotografie als fertiges Werk beauftragen können.
In addition to creating series for exhibitions and works for galleries, I’m also happy to produce a printed photograph tailored to your wishes.
Each image is produced only once — every finished piece is a unique original.
On this page, you’ll find information on how to commission a photograph as a completed work from me.
Ăœbersicht aktueller Fotografien /
Overview of current photographs
Hier finden Sie eine Auswahl aktuell verfĂ¼gbarer Fotografien, die Sie bei mir individuell auf Auftrag bestellen können. / Here you will find a selection of currently available photographs that can be individually commissioned from me.
So können Sie ein Werk bei mir in Auftrag geben / How to commission an art work
01
Unverbindliche Beratung
/ Non‒binding consultation
Nehmen Sie mit mir per E‒Mail oder via Instagram Kontakt auf, wenn Sie sich fĂ¼r ein Bild interessieren. Gerne berate ich Sie individuell bei der Auswahl des Bildes. Sie können mir Fotografien des Raumes schicken, in dem es später hängen soll. Ich erstelle Ihnen gerne ein Composing des Bildes in Ihrem Raum, so dass Sie es sich besser vorstellen können.
Feel free to contact me via email or Instagram if you're interested in a photograph. I'm happy to offer personalized advice in selecting the right piece for you.
You’re welcome to send me photos of the space where the artwork will hang — I’ll gladly create a visual mock-up so you can better imagine the piece in your room.
03
Bestellung des Werkes
/ Placing your order
Das Werk wird nach Beauftragung individuell fĂ¼r Sie angefertigt. Es ist keine Lagerware. Bitte beachten Sie, dass eine RĂ¼cknahme damit ausgeschlossen ist. Sobald das Werk in Produktion ist, kann es nicht storniert/zurĂ¼ckgegeben werden. Bitte bedenken Sie das bei der Bestellung.
The work is custom-made for you upon order and is not a stock item. Please note that returns are not possible. Once the piece has gone into production, it cannot be cancelled or returned. Kindly keep this in mind when placing your order.
04
Titel des Werkes
/ Titel of the art work
Nachdem Sie ein Werk beauftragt haben, erhält es von mir, sofern es noch keinen hat, einen Titel. Die Titel meiner Bilder sind mir sehr wichtig. Sie geben in Verbindung mit dem Bild zusammen bereits die Richtung fĂ¼r das Gedicht vor, das ich zu jedem Bild schreibe.
Once you have commissioned a piece, it will receive a title from me — if it doesn’t already have one.
The titles of my images are very important to me. Together with the photograph, they set the tone for the poem I write to accompany each work.
02
Festlegen der GrĂ¶ĂŸe des fertigen Werkes / Determining the size of the finished work
Meine Fotografien können bis zu einer GrĂ¶ĂŸe von 160 cm x 120 cm gefertigt werden. Auch hier berate ich Sie gerne anhand des Raumes, in dem es hängen soll.
My photographs can be produced in sizes up to 160 cm × 120 cm. I’m also happy to advise you based on the space where the piece will be displayed.
04
Gedicht / Poem
Das Gedicht eröffnet eine weitere Bedeutungsebene der Fotografie, es weiĂŸt Ă¼ber das Abgebildete hinaus und verbindet sich mit dem Titel zu einer Gesamtheit. Die Gedichte handeln von dem, was die Bilder in mir auslösen, was ich mit ihnen verbinde oder gefĂ¼hlt habe, als sie enstanden sind. Das Gedicht liegt der Fotografie immer bei, so dass der Käufer oder die Käuferin neben der Fotografie auch das Gedicht erhält.
The poem opens up an additional layer of meaning within the photograph — it reaches beyond what is depicted and, together with the title, forms a unified whole. The poems speak to what the images evoke in me, what I associate with them, or what I felt when they were created. Each photograph is accompanied by its poem, so that the buyer receives not only the image but also the written piece.
05
Machart des Werkes
/ Production details of the work
Die Fotografien können als Fine Art Print gedruckt, auf Aludibond gezogen und optional matt laminiert werden (UV‒beständig und kratzfest – damit kann das Bild auch direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden). Sie erhalten Ihr Werk in der Regel fertig gerahmt mit Signatur und Zertifikat. Es ist aber auch Textildruck möglich ‒ dies wirkt besonders bei groĂŸen Formaten sehr eindrucksvoll.
The photographs can be printed as fine art prints, mounted on aluminum dibond, and optionally matte-laminated (UV-resistant and scratch-proof — making them suitable for exposure to direct sunlight). You will usually receive your piece fully framed, complete with signature and certificate. Textile prints are also available — a particularly striking option for large-format works.
Ulrike Pichl
@ulrikesabinechrista
Ich möchte eine Atmosphäre schaffen, die den Betrachter in die Natur hineinzieht wie in einen Traum.

I aim to create an atmosphere that draws the viewer into nature — like into a dream.
Ulrike Pichl | @ulrikesabinechrista | mail@ulrikesabinechrista.de